好ハオ什么意思?
“好ハオ”来自中文,日语读音就是“ハオ”。它是“喜欢”的意思,和之前的流行语“〜しか勝たん!(…最棒;推爆…)”意思相通。
但现在“〜〜しか勝たん!”也过时了,新新人类用起了“好ハオ”。
“好”在现代中文里并没有“喜欢”的意思,而更偏向“非常…”“容易…”“可以”。而日语中表示“喜欢”的词“好き”,包含的汉字正是“好”,把这个汉字用中文读音念,或许就是这么演变而来的吧。
好ハオ什么梗?
这个词是由汉语“好”演变来的词。用于介绍自己喜欢的人、事、推荐的物品。虽然是“好”和“好”的双重表达,但写成「好ハオ」。还有一个衍生词「ハオい」。
【例】
A「推しの新曲のMVがかっこよすぎて好八オ」
B「わかる!ほんと、ハオいよね」
てぇてぇ
意思是“珍贵的、宝贵的”。当时在SNS上,漫画《龙珠》主角孙悟空的口音表情很受欢迎。就有日本网友顺应潮流,将漫画中“珍贵”一词表达为 「てぇてぇなぁ」,有时缩写为“TT”。
【例】
A「YouTubeに推しの動画アップされてたよ!」
B「見た!新しい衣装もてえてえなあ」
ちょえ
“等一下”的意思。这是YouTube中的一个名叫 Yamato的博主发明的一个词,在年轻人中很受欢迎。
【例】
A「まだ勉強してるなら先帰るよ~」
B「ちょえ! あと5分!」
羽ばたいている
形容打扮的很“漂亮、酷、帅呆了”。刚开始是形容人气杂志「egg」中的模特中村李花的,后来用来形容自己的状态很好,或者是夸奖对方状态很好。
【例】
A「見てみて!今日のメイク良くない?」
B「うんうん似合ってる!羽ばたいてるね」
限界(げんかい)オタク
最初是一个负面含义的词,例如“指行为举止超出了可接受限度的御宅族/一些举止令人厌恶”。最近开始常被用于积极的含义,即“因为太喜欢,做出一些失去冷静的、奇怪的行为。”
【例】
A「好きすぎて感情をどう表現すればよいかわからない!」
B「もう限界オタクだねえ」
蛙化現象
主要是指和喜欢的人(多指男性)两情相悦后却反而对那个人感到恶心的现象。
【例】
A「彼氏が怒られてる姿を見て蛙化現象した…」
B「私なんて元彼が自転車のギアを1に設定してて蛙化現象したよ!」
かわちぃ
它的用法与“可爱”的含义相同,是一位时尚博主在 TikTok 和 YouTube 上形容“可爱”时使用的,之后就开始流行起来。
【例】
A「誕生日プレゼントに新作バックもらった!」
B「うわ、めっちやかわちい!」
其他的短语还有这些:
<w(笑い):我们平时聊天用的“哈哈哈哈哈”,日本人都用“wwww’。
はにや/ハオ:这两个词很多年轻人都在用,有点莫名其妙的感觉,类似“あれ?”。“ハオ”源自汉语的“好”,例如:“二のゲームがかっこよすぎてハオ”(这个游戏太帅啦)。
メマジ:类似中文的“尊嘟假嘟”。“マジ?!(真的吗?)”还可以把“ジ”去掉用,比如:“あの二人付き合ったってマ?(那两个人真交往啦?)”
メググる:这个就是谷歌一下的意思, 咕咕~
ユザネ:是“ユ-ザ-ネ-ム”的略语,社交平台上用的“呢称”称为“ユザネ”。
以上就是学姐总结的当下日本年轻人常用的网络语,在日本网上冲浪不怕看不懂啦,和日本朋友聊天的时候也可以用哦,会更快拉进距离交到朋友~
最后花一分钟做个小测评吧~学姐会给大家定制日语学习计划、备考重点~
1、目前日语水平
A.零基础 B.N5-N3 C.N2-N1
2、日语的薄弱项
A. 听力 B.单词 C.语法 D.词汇 E.口语
3、有日本留学的打算么?
A.有 B.在考虑 C.没有
4、需要免费的JLPT备考计划吗?
A.需要(后台dd)B不需要 C.观望
好ハオ什么来历?
比较基础的用法:
「ほんと〇〇くんかっこいい….好ハオ」
“○○君真的帅…喜欢”
「待って、ビジュ良すぎて好ハオ」
“等等,这画面太美好喜欢”
「ほんと無理…尊い….好ハオ」
“真的不行了…至高无上…喜欢”
来看几个推特上的实际例子:
“一直都很喜欢葛叶无表情时和露出笑容等有表情时反差的画法,好喜欢”
“哇,这个笑容我太想守护了,喜欢mogumogu天使”
“这次的指甲好可爱,又润泽又闪亮,喜欢”
看到这里大家应该明白了,「好ハオ」主要用于网上冲浪时,出没在推特、油管、tiktok、ins等主要阵地。
流行词虽潮,但咱们作为外语学习者,还是要从正确而规范的语言学起。日语中如何表示“喜欢”呢?其实除了“好き”之外,还有很多种说法:
我喜欢…:~が好きだ
*表白常用。比如:山田君のことが好きだ。
我非常喜欢,我爱…:~が大好きだ
*也是表白常用。比如:山田君のことが大好きだ。
对…着迷:~に夢中だ
为…疯狂:~に夢中になっている
*人或事物都可以用。
对…上瘾,醉心于…:~にハマっている
*多用于兴趣、事物等,事物类。
对…情有独钟:~に目がない
*多用于具体的物品,喜欢某种东西。
比如:甘いものに目がない。
喜欢…得不得了:~が大好きでたまらない
*人或事物都可以用。
我最喜欢的…是…:一番好きな~は~だ
*用于某个“分类”中最喜欢的。
比如:一番好きな食べ物はチョコレートだ。
对…感兴趣:~に興味がある
喜欢…喜欢得发疯:気が狂いそうなほど~が好き
热衷于…;对…充满热情:興奮するほど~が好き
*这些,用在人身上多少显得有点毛病
对…有所偏爱:えこひいきするほど~が好き
*えこひいき就是“偏袒,偏爱”的意思。
我离不开…;对…无法放手:~が手放せない
*有一种爱叫放手…
比起…我更喜欢…:~より~が好き
*有对比的喜欢
疼爱/宠爱…:~を可愛がっている
*上对下、长辈对晚辈的喜欢。